Talmud Bavli
Talmud Bavli

Quoting%20commentary for Shabbat 218:5

<big><strong>גמ׳</strong></big> אמר רב יוסף אזוב אברתה בר המג איזביון אברתה בר הינג עולא אמר מרוא חיורא עולא איקלע לבי רב שמואל בר יהודה אייתו לקמיה מרוא חיורא אמר היינו אזוב דכתיב באורייתא רב פפי אמר שומשוק א"ר ירמיה מדיפתי כוותיה דרב פפי מסתברא דתנן מצות אזוב שלשה קלחין ובהן שלשה גבעולין ושומשוק הוא דמשתכחא הכי למאי אכלי ליה לקוקאיני במאי אכלי ליה בשבע תמרי אוכמתא ממאי הויא מקימחא דשערי (במנא) דחליף עליה ארבעין יומין:

is abratha bar hemag;<span class="x" onmousemove="('comment',' So they called it. ');"><sup>11</sup></span> Greek hyssop is abratha bar henag.<span class="x" onmousemove="('comment',' Abratha is probably Artemisia abrotanum, and with the designations bar hemag (of the bush) and bar hemag (of the shrub) the names of two sub-species of hyssop were meant. ');"><sup>12</sup></span> 'Ulla said: [Hyssop is] white marwa [sage]. 'Ulla visited R. Samuel b. Judah [and] they set white marwa before him. Said he to them, That is the hyssop prescribed in Scripture. R. Pappi said, It is shumshuk. [marjoram]. R. Jeremiah of Difti<span class="x" onmousemove="('comment',' V p. 35, n. 5. ');"><sup>13</sup></span>

Explore quoting%20commentary for Shabbat 218:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse